- kanbunyomi
- 86694
- 281
- 8
- 336
@hellohellock 中学の時、国語の先生も同じ事言ってました。故に『解釈としては正しい』と思います。
2017-01-02 20:28:06@hellohellock んー、それは少し違うと思います。 まず日本語と漢語は漢字という共通点があります、その点が英語とは違う。 仮に英語に返り点などをつけても、単語自体読めないですよね。 こんな事、考えればすぐわかる〝馬鹿馬鹿しいこと〟ですね。
2017-01-02 20:34:49ひどいなw 漢文訓読を通じて漢字・漢語等を大量に日本語に取り入れてきたわけだから、現在に至る日本語がどうやって形成されていったのか、それを学ぶ意義が無いというのなら日本語の古典文法なんかも学ぶ意義は無かろうw
2017-01-02 20:35:29@kawai_kanyu 聖人 S 豈不可 why don't 学 study (V) 而 but 至 reach (V) 焉乎 おまけ ですかね。
2017-01-02 20:35:49単語の下に和訳書いて返り点打って英文読んでた時代を知らんのか twitter.com/hellohellock/s…
2017-01-02 20:37:00「漢文に返り点をつけて読む」というのは、「漢文を日本語風に読むために考えられた便宜的手法」であって、例えば英語圏の人間が漢文を学んでも絶対に「返り点」などという発想は出てこない。漢文に返り点を打つなら、英文にも全部返り点を打って読めばいい。馬鹿馬鹿しさが分かる。
2017-01-02 19:41:40@193Zebura 「漢字が共通だから頑張って返り点をつければ読めるだろ」という先人の努力です。 なまじ漢字を使ってるから「返り点」などという「姑息な手段」を思いついてしまったんですよ。
2017-01-02 20:37:21やっぱりそういう時代があったんですよね。英文はやめたのに漢文はやめない。< twitter.com/scottish_TAKED…
2017-01-02 20:38:51あと、高校の漢文は外国語の学習ではなく、日本の古典学習の一環なんだよな。だから英語のような外国語科ではなく、国語科で日本の古文とともに扱うわけで。
2017-01-02 20:40:53学校は「文法専門で食っていく人間を養成している機関」じゃないですからね。それは研究としてすることです。< twitter.com/kawai_kanyu/st…
2017-01-02 20:41:03ああ、このレベルか。相手にするまでもない。でけえ口はこの文法専門で食えるようになってからほざきやがれ twitter.com/hellohellock/s…
2017-01-02 20:25:09↑コメント:「学校では知識だけ教えればいい」というのがそもそも生徒の将来を奪っていると思いますけどね。
読めるもんなら読んでみやがれ(弓を射かけつつ 余談ですが、私この間同学(当たり前ですが中国人)が「この漢文どう読むんだよ……」って悩んでたのを訓読して噛み砕いて説明しなおして「やべえなおまえ」っていわれましたよ(自慢でなく現代中国語ですらそうなるのに英語の理論応用なぞできるかと twitter.com/kawai_kanyu/st…
2017-01-02 20:41:22「英文も漢文も語順が基本的に同じなのに、」 ここらへんでこの人が漢文法、中国古典文法を理解してないのがよくわかるので、返り点廃止以前の問題だなと思う。不勉強この上ない方々の煽り主張はもう飽きた。 twitter.com/hellohellock/s…
2017-01-02 19:59:18@hellohellock 姑息な手段だとは思わないですね。 平安時代もみんながみんな漢語ができたとは限りませんし、漢語ができない人でも読めるようになる、とても素晴らしい手段だと思うのですが。
2017-01-02 20:41:50中国語ができれば白文で読めるようになるのかなって思ってたけど実際そんなことはなかったよ twitter.com/hellohellock/s…
2017-01-02 20:42:11そんな答えを待ってました。期待通りです、ありがとうございました。 @hellohellock pic.twitter.com/PSZOJhPqwO
2017-01-02 20:42:24だいたいお前、一二点と上下点までだけでもSVOだのなんだのだけで説明しきるの大変だろうに場合によっちゃ甲乙丙まで出てくるんだぞ、SVO式で説明しきれるわけねえだろ
2017-01-02 20:43:52そもそも中国語が英語と同じ文法っていうのは、初学者の忌避感を薄めるための方便であって、ちょっとやりはじめたら「あ、そんな単純な話じゃないな」ってのはわかるやろ。ていうかお前、そのレベルの理解で(おいやめろそれ以上いけない
2017-01-02 20:45:12@hellohellock 中国と日本は歴史的に密接に関わり合っていますし、漢文の中には現代でも役に立つ教えもあります。 それを国語として教えることは、とても素晴らしいと思います。
2017-01-02 20:46:29漢文ってのは中国人にとっての古文であって時代によって用法も用例も違う(いいたかないが私史記白文で出されたら下手すると読めないぞ字の使い方違うから)のであって、日本人は歴史的にそれを自らの言語に引き付けて解釈してきたわけで、その過程の検討も語学的比較もなしに「英語と一緒」とか文字数
2017-01-02 20:49:39@ChinoNiCafuu そら私らだって漢文読めません!って持ち込んできた相手には「基本は英文法に近いから、こわくないこわくない」っていって読ませますけど、実際に読んだらそんなわけねえのわかるだろお前教科書に載ってる漢文まともに読んでんのかコラってry
2017-01-02 20:50:38