仕事のメールを『偽中国語』に変換してみたらテレパシーかってくらい要件がスラスラ頭に入ってくる「ひらがなの存在…」

是本当凄〜
273
vaяiзвяavi. @varisparvi

@Monyaizumi @ROKA_KOUEN 唯漢字有偽中国語便利又効率良、故提議商業郵便全部使用

2023-07-17 14:11:22
オニギリ @kszkongr1

是凄便利 有意義情報謝謝茄子:) twitter.com/Monyaizumi/sta…

2023-07-17 15:06:30
もにゃゐずみ @Monyaizumi

「仕事のメールを偽中国語翻訳にかけると主旨だけ超速で読める」という裏技を発見した ビジネスメール、もしかして漢字しかほぼ情報性を有していないのでは……? pic.twitter.com/pbjXNgGBjN

2023-07-17 13:42:19