![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
ゲーム翻訳コンテスト #LocJAM2 関連ツイート(2015年2/22~3/01)
-
Garyou_Tensei
- 4161
- 0
- 1
- 0
![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
提出しました。昨年もどこまで妥協するとかこれはいい訳だとかギリギリまで粘っていた気がします。提出してから途端に不安に襲われるのも昨年と同じ、後は祈るだけ。 #LocJAM2
2015-03-01 20:11:41![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
さぁ二ノ国を始めましょうか 完全初心者からのゲーム翻訳!「LocJAM」事前ワークショップレポート hackadoll.com/n/2w9G #ハッカドール
2015-03-01 20:12:50![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
@masuyaP GMTの今日23:59なので、日本時間だと明日の8:59までですね。応募するんですか?
2015-03-01 21:50:20![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
@masuyaP 成績優秀なら翻訳会社からアプローチがあるかもしれない(?)ので、ぜひがんばってください!
2015-03-01 22:52:29![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
LocJAM2の訳文、提出しました。今回は文芸寄りの内容で原文に改行コードやタグが大量に含まれていたため、前回以上に難しく感じました。提出する際に Submit のボタンを押す時が一番緊張します。#LocJAM2
2015-03-01 21:16:55![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
迷ってるなら、徹夜してでも仕上げて応募したらいいと思います。入賞するかどうかはどうでもよくて、最後までやりとげることが、必ず自分の力になると思うからです。 #LocJAM2
2015-03-01 22:26:36![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
やっと提出できたー!つかれた…内容よりもチェックが大変でした。間違えて翻訳ファイルの変なところに改行いれてたので、バグって正しく反映されなかった…(自分のせい #LocJAM2
2015-03-01 23:46:27![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
今回は前回の新聞記事っぽい口調と正反対でしたね。でもどこを訳してどこが触ったらいけないのかとか、http://127.0.0.1:8080/に繋がないと見えないとか、その辺ちょっと分かりづらかったのはなんとかしてほしい…。#LocJam2
2015-03-01 23:50:22![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
プロじゃない(と言うのは言い訳だけれども)から、華美な言い回しとかなくても、分かりやすく読めて表記ブレとかなくて、楽しく遊べればよいのだ。 #LocJAM2
2015-03-01 23:54:38![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
okay, done. I'm done. な…なんとか日が昇る前に提出しますた。とりあえず参加することに意義があると信じて…(バタリ #LocJAM2
2015-03-02 06:08:27![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
#LocJAM2 ご参加の皆様、お疲れ様でしたー。各国の参加者みなさんのツイートからみると、世界同時多発徹夜翻訳JAMみたいな雰囲気だったのだなあ。
2015-03-02 10:33:57![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
"LOCJAM2 is over. 620 times thank you for playing to all of you ift.tt/1vQ88WM" by Alain Dellepiane via I… ift.tt/1M2DFci
2015-03-02 10:39:04![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
#LocJAM2 の英日参加者数は38名だったようです。去年の第1回の約2倍! youtube.com/watch?v=9qMY3j…
2015-03-02 11:12:09![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
募集は終了しました、皆さんおつかれさまでした! ゲーム翻訳コンテスト #LocJAM2 関連ツイート(本開催2015年2/22~3/01)※ - Togetterまとめ togetter.com/li/787288
2015-03-02 11:47:40![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
期間内にゲーム1本翻訳してしまおう!という #LocJAM2 、今回はこんなノリだったようです>RT。普段は翻訳作業だけのゲーム翻訳者さん、他分野翻訳者さん、洋ゲー好きなゲーマーさんも、次回は是非是非。大丈夫、お金はとられません(気づけば時間は吸いとられるかも
2015-03-02 12:03:43![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
(個人的にはゲーマーさんも参加してくれて、気付いた点をどんどんツッコンでくれたら、ゲーム翻訳の現場も翻訳者もゲーマーさんも幸せになれるようなゲームが増えるんじゃないかなあ…と…ひっそりこっそり)
2015-03-02 12:10:06