1
ツイートまとめ 新元号の"レイワ"はチベット語で「希望」を意味する言葉だった 日本もチベットも希望を 10710 pv 60 5 users 51
ツイートまとめ 「令和」をGoogle翻訳してみた結果、エスペラント語がやばい・・・? 2019年4月1日午前11時半からの政府記者会見で、2019年5月1日から用いられる新元号が「令和」と発表されました。 早速「令和」という単語をGoogle翻訳で他国での言語だとどうなるか調べてみた結果…。 エスペラント語がやばいそうです、まとめました。 98053 pv 39 2 users 63
ツイートまとめ 新元号の令和はドイツ語読みだと「カイバ」となる模様 海馬瀬人? ドイツ語読みのRは喉びこのRなのでラの音よりも寧ろハ行やカ行として聞こえる模様。 REIWAの中にEIがあるのでドイツ人にしてみたらこの音もエイではなくアイとして発音され、WAの音もドイツ人にしてみればワの音ではなくヴァの音として発音されるのでバの音として聞こえるようではある。 3787 pv 19 4
ツイートまとめ 新元号の令和を韓国語読みすると영화ヨンファで映画と同じ発音になる 実は令和영화は韓国ではポピュラーな名前らしい。 しかし北朝鮮ではリョンファという発音であるという。 8616 pv 61 1 user 132
ツイートまとめ 新元号の令和はロシア語だとРэйваレイヴァとなる しかしРейваとも書くので基本的にロシア人にとってеの音が普段使いであってэの音が寧ろマイナーのようだ。 因みにロシア語のR音(р)は巻き舌なのでゥレィヴァと発音される。 モンゴルでもウクライナでもРэйваと書かれる。 3535 pv 1
ツイートまとめ 新元号「令和」を,ルワンダ語に翻訳してみた 新元号「令和」を,アフリカの小国・ルワンダの公用語「キニャルワンダ語」に翻訳すると,どんな言葉になるのでしょうか? "ReiWa" って略すと "RW" = ".rw" =「ルワンダ」 なのでは? 令和元年はRで始まるから,実質ルワンダ(Rwanda)元年だった! 2019年4月1日に発表された新元号「令和」を,バントゥー諸語(ニジェール・コンゴ語族)のうちの1つに翻訳する試みです。 6721 pv 55 2 users 1

こんな文字表記も

ツイートまとめ 新元号の令和を契丹大字、契丹小字、女真文字、西夏文字とそれぞれ対応させました。 発音ではなくて意味から文字を置き換えたそう。 7441 pv 27 2 users 3

ついでに、拙まとめの宣伝もw

ツイートまとめ 新元号「令和」に対する各国の駐日大使館のアカウントとダライラマ法王日本代表部の反応 新元号が「令和」と決まったこととは日本政府から各国に通知され、早くもその反応が各国の駐日大使館から出ています。チベット語で「希望」を意味する re baと同音ということでダライラマ法王日本代表部からの反応もあったので、それを合わせてまとめました。編集自由にしてありますので、追加していただくとありがたいです。 9373 pv 108 1 user 12
「#令和」

コメント

ソフトヒッター99(ネトゲでは17歳JK設定) @softhitter99 2019年4月3日
令をCommand、和をTeamworkとやって、「貴様ら猿どもに必要なのは『令和』、「命令」と「チームワーク」だ。ファッキンな頭にこの言葉を叩き込め!」とハートマン軍曹殿とハートフルに語ってもらうと、すごい軍事的になる。
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする