ちびお @chibio6
特許翻訳の勉強中。 家の中の模様替えもようやくひと段落して、猫がいたずらしてもあまり困らなくなりました。今は勉強の仕方を工夫しています。
-
翻訳フォーラム式辞書デー2022 関連ツイートまとめ #辞書デー0129
11152pv 75 -
なぜ海外小説はすぐ絶版になるのか、出版社と翻訳家が解説。契約金と印税で二重にコストがかかる海外小説の台所事情
6966pv 88 2 users 2 -
在宅翻訳アカデミー(旧在宅翻訳コミュニティ)問題のツイートまとめ。
49537pv 138 5 users 518
-
翻訳学習者・初心者にプロが贈る経験談 ~広告・しがらみ一切なし~ #どうやって翻訳者になったか #実績ゼロから翻訳者に
79843pv 424 28 users 177 -
振込手数料は翻訳会社負担であるべき
8109pv 50 1 user 27 -
2019/07/14大阪 翻訳を勉強する会・番外編 実況ツイート #翻勉2019
3992pv 18 1 user 57 -
翻訳フォーラム『シンポジウム2017』『大オフ2017』まとめ
11256pv 94 2 users 3 -
いろんな工夫があるものです #翻訳作業のストレスを減らすツール
12964pv 56 5 users -
福岡翻訳勉強会関連ツイート(関係者視点によるw)
3005pv 12 2 -
翻訳家「翻訳家の年収120万円時代が現実のものになっているとは。専業の出版翻訳家が存在できる時代は、終わったね。」
127347pv 1590 377 users 1672 -
辞書ブラウザ『Jamming』、ちゃんと使ってる?
13952pv 46 4 users 13 -
翻訳者の何かのスイッチが入る瞬間
105751pv 406 14 users 662 -
翻訳書でしつこく繰り返される表現
89811pv 1018 196 users 429 -
JTF翻訳祭
3424pv 11 -
『ありのままで』の歌詞はトンデモ訳?→日本語版に合わせたプロの仕事!
270715pv 3150 525 users 1541