八剣 @yatsurugi_
まもダン、PythonでAtCoder茶
-
「無料で他大学の講義が受けれちゃうという神サイト発見した」誰もが無料で世界中の大学の講座が受けられるサイト“JMOO..
350649pv 347 1849 users 336 -
「線形代数で何を学ぶのか、何に役立つのか」大学や高専で線形代数を学び始めた人へ送るポスト→「学生時代に読んでみたかっ..
140317pv 120 572 users 255 -
タイタニック研究家がとある乗客にまつわる誤解と謎を解き明かしていく話。沈みゆく船と共に最期を迎えた二人の紳士、グッゲ..
179169pv 326 463 users 158
-
文科省の公用文作成の考え方って資料、めちゃくちゃ役立つから論文書く人とか社会人になって社外にメールを送るのが苦手って..
271011pv 334 1251 users 212 -
『「ノートを取る」って、無駄じゃないですか』…なんで先生が言ったこと、板書したことをノートに書かきゃいけないんですか?
66791pv 354 61 users 67 -
千葉県君津市で"本格的な九州ラーメン"が食べられる理由『町ごと2万人が引っ越してきたから』
120091pv 339 230 users 989 -
論文『現代日本の食屍習俗について』が実に興味深い。「骨噛みの風習」体験を語る声も
32683pv 223 26 users 69 -
「○○ってHOT LIMITみたいだよね」って言われても3つぐらいパターンがあるから気をつけて
4211563pv 52 2 users -
滝沢秀明氏名乗るツイッターへ赤西仁氏&山下智久氏&錦戸亮氏が反応。プロフの冒険家と火山の写真に解釈一致するファンも
31981pv 24 3 users 19 -
経営を14年やってきて、これ本当に大切だなぁとおもうのは「売上をあげる」よりも「売らない人を決める」でした。
271779pv 958 617 users 4807 -
英語の可算名詞、不可算名詞の見分け方は「数えられるか否か」ではなく『分割しても使えるか否か』だという説明が目から鱗だった
35145pv 64 52 users 21 -
スペインの奇祭〔マジンガー祭り〕における集団アフロダイAが壮観!「参加したい…」「日本でもやろう♪」
89959pv 406 285 users 1195 -
体育の先生に何か教わった記憶がない
125258pv 721 219 users 427 -
「結論から話せ」とよく言われますが、内容に入る前に「相談です」「報告です」「連絡です」と一言つける #フレーミング ..
31584pv 109 17 users 65 -
スタンフォードの起業の授業で「エリートを揃えたチームは大変脆い」と釘を刺された話「泥臭い対応ができず、かつ当初雇える..
52941pv 57 13 users -
日本人は家族に想いを伝えるとき「アイラブユー」じゃなくて何て言うの?→答えを聞いたら息を呑むように腑に落ちた件
89682pv 163 28 users 383 -
インド人の同僚「会議をPreponeしてくれ」→実は英語には本来存在しない表現、生まれた経緯もインドらしく興味深い
57689pv 74 105 users 71 -
「よそ者にはすげー有り難い」北海道のホテルで頂いた、「あえてお土産にはしない道民ソウルフード特集」が永久保存版
250099pv 532 537 users 2435 -
スタンフォードの授業で「面識ゼロの相手にも突然連絡して色々お願いする」のが奨励されている→わりと返事がありその後に繋がる
179225pv 379 912 users 720 -
「メシマズな人は、うまいメシが憎いんだよ。」おでんに絵具を入れる祖母と暮らしていた方の食生活が全て壮絶
434879pv 2531 340 users 473 -
途上国で調査をしてる方が語る「一番身の安全上ヤバいのはテロや殺人や自然災害よりも、寄生虫炎や疫病」という話が具体的か..
260793pv 2858 761 users 1393 -
「インプットだけじゃ駄目でアウトプットを繰り返さないと身につかない」…反復を嫌がって、未習知識の探索行為に逃げてる
43933pv 498 15 users 512 -
「雑談ができない人」はこの簡単なアルゴリズムに従っているだけで日常生活を送れます「これはガチ」「そこが難しい…」
257000pv 427 993 users 1387 -
発音の違いによって声優が大体何歳くらいかが分かってしまう『若者と年寄りではもはや話してる言語が違う』
214354pv 717 501 users 506 -
本当は恐ろしい「~」記号→日本語と英語では全く意味が違うらしい「翻訳の時に間違えると大変なことに」
99772pv 212 65 users 168