イチロージロー @ichirotojiro
-
トラックが通る横でヤギが揃ってゴロ~ンと転がる珍現象が? 実は深刻な事態だった
35622pv 44 3 users -
接続詞「when」と「as」、どちらも「~するときに」と訳されるがそのニュアンスの違いとは?
9342pv 21 2 users 154 -
「生殺与奪の権」を英訳する難しさ…英語版『鬼滅の刃』はあの名セリフのニュアンスが日本語とかなり異なっている
84454pv 291 187 users 24
-
LとR、特に米国大統領選でも話題の「ラストベルト」について 〜日本語のラ行はなぜLでなくRと習うのか〜
75425pv 140 167 users 59 -
英語の時間にトマトを『トメイトゥ』と発音したら笑われたので、トラウマに終止符を打つため商品名をこうした→結果お店がほ..
60852pv 89 15 users 758 -
「Nerd」「Geek」など日本語で「オタク」と訳されがちな英単語の意味を比べてベン図にしたのがこちら
126755pv 290 312 users 423 -
「富山のドラッグディーラーは有名です」英語の授業で地元の有名なものを紹介→売薬さんを紹介しようとしてALTの先生を引..
39933pv 132 21 users 136 -
家賃が安いからと事故物件に住みたがるアメリカ人「日本人の幽霊なら多分"How are you?"って尋ねたら"I’m..
60596pv 87 6 users 178 -
"セミリンガル"という苦悩…3か国語どれもペラペラ話せると聞いていた学生から「先生はいいね」と言われ、小学校から高校..
104127pv 250 309 users 306 -
海外で人から「Your English is good.」と言われても、英語がうまいと褒められているわけではない?
40159pv 103 24 users 15 -
「Black Lives Matter」(BLM)はどう訳す?
3489pv 8 1 user -
「aとtheの使い分けを教えて」という質問に対して…「aはザクに使い、theはシャアザクに使います」
31597pv 213 11 users 68 -
たとえば「大丈夫」を英語に訳すと、めちゃくちゃバリエーションあって全然大丈夫じゃない……「外国人が絶望する日本語」
101873pv 123 86 users 741 -
もう既に海外のアニメオタクが日本語と英語の混成語を駆使しているのであった。
238257pv 544 487 users 231 -
「egg」には「卵を投げつける」という意味がある。
編集部イチオシオーストラリアで議員が卵をぶつけられたニュースに登場した”動詞のegg”にざわめくTL(編集部)
9761pv 75 2 users 48 -
「どうぞ」と please について解説した記事の内容抜粋ツイートまとめ
3078pv 21 1 user