Garyou Tensei @Garyou_Tensei
英日/日英ゲーム翻訳者(15年目)。 従事タイトルは洋ゲーのFPSの英文和訳が最も多く、プラットホームは据え置き機、PC、モバイルなど様々。
-
翻訳会社オンリーで年収500万円ってどうよ?
31266pv 59 13 users 22 -
Global Game Jam 2012 ~東京工科大学会場の様子~
6359pv 4 19
-
Global Game Jam 2012 ~大阪会場の様子~
3287pv 5 -
Global Game Jam 2012 ~東京NII会場の様子~
2308pv 3 -
格闘ゲームにおける専門用語の翻訳メモ
16576pv 17 1 user 153 -
Global Game Jam 2012 ~京都会場の様子~
2172pv 2 -
Global Game Jam 2012 ~福岡会場の様子~
3637pv 7 1 -
Global Game Jam 2012 ~札幌会場の様子~
3676pv 4 -
Global Game Jam 2012で見つけた気になるゲームまとめ(更新中)
2108pv 11 4 -
CEDECヒストリー 1999-2009
7505pv 12 -
書籍「スティーブ・ジョブズ」を翻訳した井口氏による「スティーブ・ジョブズ」翻訳の裏側
11574pv 81 7 users 8 -
サイバーコネクトツー ゲームデザイナ簗瀬洋平さんのつぶやきまとめ
7258pv 24 4 users 2 -
京都橘大学文学部 池田修 先生の「忘れ物の指導について」
20951pv 218 12 users 98 -
JTF 翻訳祭 2011
7630pv 22 1 user 37 -
#放射線科すごろく
41999pv 184 10 users 167 -
iPhone4S発表周りの同時「広島弁」翻訳☆まとめ
7111pv 76 5 users 34 -
CEDEC2011ペラ企画コンテストを終えて思うこと
4163pv 53 3 users 7 -
CEDEC2011 "僕の海外ゲーム開発ストーリー++ ~日米両方でAAAゲーム開発をして分かったこと~"
4659pv 53 6 users 3 -
「福島ゲームジャム」つぶやきまとめ (8/28:0:00-10:30)
4137pv 42 -
「福島ゲームジャム」つぶやきまとめ (8/27:開始-8/28:00:00)
6345pv 65 5 -
IKEAに置いていないもの
109940pv 3838 530 users 622 -
「#歴史上の事件を一文字変えるとどうでもよくなる」傑作選
79092pv 1437 38 users 334 -
「翻訳された女」は、なぜ、「~だわ、~のよ」語尾で喋っているのか。
99379pv 979 322 users 58