砂手紙 @sandletter1
-
「雪」のような2文字目にアクセントのある言葉が、人名になると1文字目アクセントに変わるのはなぜ?→学生の回答に思わず..
16126pv 23 3 users 57 -
自治会によるゴミ出しの看板の文面がかわいい感じの誤解を招いている「そんな意味があったとは」
11455pv 13 1 user
-
韓国人は「~ニダ」日本人は「~デス」と実際言うが中国人は「~アル」と言わないのに、なぜその語尾が定着したのか
8302pv 32 2 users -
編集とのやり取りで「甘噛みなんて日本語はない。辞書にもない」と言われ「ナポレオンかお前は」と思った話…知らない単語を..
82494pv 170 251 users 279 -
「琴線に触れる」を「逆鱗に触れる」の誤用する人の存在を知って誤読回避は不可能だと気付いた話…「役不足」「二の舞を踏む..
24734pv 140 35 users 74 -
岸田メル先生『ャマト運输からお荷物お届かないのお知らせが届いた😢』→頑張ってっけど詰めが甘いんだよなぁ…
42258pv 24 8 users -
「ベネフィットを考えて」頻出するカタカナのビジネス用語に「分かりづらい」「解釈の齟齬が起きそう」
17789pv 12 2 users 1 -
「お父さんが亡くなったのは?」「一年前です」←過去が前「そうか。でも前を向いて生きろ」←未来が前
4609pv 8 1 user -
「妖刀」の翻訳は「Katana」でいいの?翻訳者さんが挙げる「合ってなさそうだけど実は合っている」事例が注目を集める
12197pv 29 2 users -
「めんつゆの3倍希釈のことを『3倍の水で希釈する』んだと思ってました」混乱してた人続出の日本語表現
128117pv 270 242 users 555 -
最近の若者は「1時間弱」を「1時間より少し多め」と理解しているらしい「もう【○弱】使えない…」
107353pv 304 502 users 690 -
もう「炎上」って言葉から負の意味が消えつつあるのではないか?→「言葉を細分化したほうがいい」という話
15350pv 25 1 user -
アメリカで知らない人が「How are you?」と聞いてくるのは単にフレンドリーなだけではなく別の目的もある、とい..
71863pv 42 12 users 93 -
日本で一人旅をしているドイツ人のレディから連絡が「宿が男を用意すると言われたのに来ない。どうすればいい」→落語のよう..
158852pv 207 196 users 441 -
「読み方を間違うのは本で勉強してきた証」という言葉を心の支えにするみなさん
38018pv 69 15 users 17 -
YouTube登録者100万人で「金の盾」という指標を、母語だけで達成しようと思ったら日本ってかなり有利では?
48274pv 33 1 user -
罵倒が少ないと言われる日本語だが、「は?」という一言の失礼度と威嚇感はレベチだと思う
31079pv 50 1 user -
アメリカ人の友達に日本人が漢字を覚える方法を教えたら「オーマイガー」って言ってた「中々クレイジーな言語」
112602pv 96 216 users 27 -
空港の日本語案内が韓国語の読みでなんのことか全くわからない→結構あるあるらしい
136908pv 59 18 users 54 -
おいしい→おいしそう〜! 楽しい→楽しそう〜!じゃあ「かわいい」はどうすれば?→様々な案が寄せられる
224799pv 110 203 users 7 -
「5ロひレ」タイで流行中の『日本人にだけ読めないフォント』のパッケージ、新作登場!今回も脳がバグって楽しい
120138pv 107 52 users 526 -
ビックカメラにある「万引きは犯罪です」の英文が日本語訳するとおかしなことになっている話
29560pv 33 3 users 39 -
「ご遠慮ください」「お控えください」のような婉曲表現は伝わらないのでもう使わない方がいいのか問題
206188pv 559 376 users 1460