たぁい / Thái @thinh_thoang
ギリ昭和生まれ🇯🇵🇻🇳ハーフ、バイリンガル、バイカルチュラル。日橋塾代表 @Nikkyojuku ベト語学習者勝手にフォローします(すみません🙇♂️ 2019/3〜一児のパパ。あたらしい党🐧党員。ADHDで週5日コンサータ36mg服用。
-
イギリス人には「炒める/揚げる」の区別がつかないし日本人には「煮/燉/煲/滷/封/燴/燙」の区別がつかない…言語に表..
86472pv 124 60 users 37 -
日本を意識した海外製トイレが『Yakuza』や『Bushido』で絶妙にそうじゃない「出すもん出さんかい!」
15727pv 29 1 user 10 -
ベトナム人が分からなかった日本語について「日本に来たらなんとか理由を理解できた」言葉の文化は地域の特徴や価値観で解釈..
280851pv 360 273 users 448
-
ドイツ人に「この文字本当に読めるの?」と聞かれた画像、日本語話者なら不思議と読めるはず
566577pv 432 395 users 673 -
「ダブル不倫」ってこれのことだと思ってたけど一般的には違うみたい…?→「自分も勘違いしてた」の声続々
1201510pv 236 43 users 138 -
ソフトウェアの日本語文字が中華フォントに侵食されていて想像以上の危機らしい「違和感すごい」
282837pv 1912 766 users 729 -
検索するときに『日本人は単語のみ』『英語圏は文章』欲しい結果を出すためのやり方の違い
172682pv 383 429 users 314 -
アメリカでは「生きがい」が「自分の得意なことで情熱を持って稼げるという日本古来の哲学」として大ヒットしているらしい「..
69632pv 83 40 users 50 -
「いやめっちゃわかる」会話のとき無意識に「いや」と言ってしまうことのマンガ『「いや」の話』に共感集まる
177814pv 392 442 users 426 -
最近の若者は日本語省略しすぎ!という意見もあるが英語圏でもその傾向はかなりある
48227pv 115 427 users 77 -
IT業界に居ると海外製品の日本語ドキュメントが無くなったり機械翻訳になったりしていて我が国の経済的な没落を実感する
68271pv 282 361 users 413 -
世界各国の重大なサイバー攻撃、日本が経済規模のわりに攻撃が少ない→日本語が思わぬセキュリティ効果を発揮してるのでは?
207192pv 256 277 users 1295 -
アジア某国の医師と話していて「日本が羨ましい」と言っていた理由が日本人としては意外なことだった「先人たちの努力に感謝」
246920pv 715 472 users 1517 -
「チート」という言葉からは「ズル」の意味が消え「すごい」という言葉と同じ道をたどっているのでは、という話
30773pv 57 178 users 16 -
日本人は家族に想いを伝えるとき「アイラブユー」じゃなくて何て言うの?→答えを聞いたら息を呑むように腑に落ちた件
89668pv 163 28 users 383 -
「人権」をスラング的に使うことの是非が話題になってるけど、本来重い意味なのにカジュアルに使われちゃってる言葉たくさん..
109661pv 433 432 users 70 -
改訂に伴い三省堂国語辞典から「コギャル」や「スッチー」が削除されることに関して、飯間浩明氏による解説ツイート
43496pv 315 146 users 47 -
発音の違いによって声優が大体何歳くらいかが分かってしまう『若者と年寄りではもはや話してる言語が違う』
214242pv 716 501 users 506 -
某大手企業のプログラマー「これから皆さんがマスターしておくべき言語ってなんだと思いますか?」→その答えがジョークかと..
174488pv 527 369 users 1533 -
文章は綺麗なのに... カード会社を装うスパムメールの文章がまさかの間違え方をしていて思わず失笑「逆にすごい」「これ..
44282pv 38 9 users 64 -
「とんでもございません」「なるほどですね」は間違いなのか?若者が使いがちな敬語について、国語辞書編纂者の飯間浩明さん..
19455pv 98 3 users 494 -
問.「多くのお客様にご利用頂きたい」という言葉でお店側が伝えたいことは? → 答.「用が済んだらはよ去れ」
89642pv 356 187 users 101 -
「率先→いち早く」「家庭→家族」同じ漢字でも[日本語と微妙に違う中国語]タグまとめ
14595pv 28 1 user -
「マスク普及によって日本語から”い”が消えていく?」→日本語学者さんが実例を交えて解説「昔からの伝統なので心配いらない」
46861pv 172 14 users 322 -
日本語話者でないとこの違いは相当分かりにくいだろうな、という片仮名表記のお話「読めるから不思議」
138053pv 245 285 users 197