![](https://s.togetter.com/static/web/img/placeholder.gif)
砂手紙
@sandletter1
-
「思考の深さは母国語習得から」という膾炙している論について
15192pv 33
-
なぜ「古文」や「古典」の授業は「価値があるのか」・・・「敵国」の「コード」や「掟」への適応力が飛躍的に上がる
20208pv 19 4 users 25
-
アジア某国の医師と話していて「日本が羨ましい」と言っていた理由が日本人としては意外なことだった「先人たちの努力に感謝」
247064pv 715 472 users 1517
-
「人権」をスラング的に使うことの是非が話題になってるけど、本来重い意味なのにカジュアルに使われちゃってる言葉たくさん..
109741pv 433 432 users 70
-
「解釈をする上で誤解の生じないものはどれか」とある文章問題に面白さを感じる…「なぜ誤解するのかも理解したい」など
33952pv 57 3 users 105
-
「メタバースは日本語に訳すとどんな言葉になりますか?」と問われて困惑→3文字・4文字での良い表現を考えたい
38771pv 96 2 users
-
「ホラの質が高い」中学の時よくホラを吹いていたA君の一番最高の発言『僕、走れメロスの翻訳してない原書を読める』
73585pv 114 77 users 41
-
白雪姫の『ハイ・ホー』の歌詞を「仕事が好き〜」と訳しているのは日本だけだった「さすが日本人…」
51289pv 58 24
-
東大名誉教授が語る、翻訳書の翻訳ソフト使用疑惑と、翻訳文化についての意見「日本語で培われた翻訳文化が台無しになってし..
36658pv 131 62 users 63
-
海外の人には「-san」という概念が面白いらしく、メールで送るとちょっと喜ばれたりする→好まれるのには理由があった
275858pv 615 683 users 1040
-
DeepLを使って日本語を英語に翻訳し、それを日本語に再翻訳し、綺麗な日本語を作るライフハック
23767pv 242 44 users 109
-
姑息、敷居が高い、失笑するなど本来の言葉の意味を全部知っていますか?「間違って使ってた...」「言葉は生き物」
29951pv 109 22
-
色を使った表現『黄ばむ』『黒ずむ』色々あるけど"黄ずむ"とは言わないのってなぜ?→色の歴史や成り立ちが興味深い
54999pv 111 142 users 728
-
発音の違いによって声優が大体何歳くらいかが分かってしまう『若者と年寄りではもはや話してる言語が違う』
214414pv 717 501 users 506
-
監修を担当した飯間浩明さんの赤入れが本気すぎる…『気持ちを表すことばの辞典』がおもしろそう&役に立ちそう
24960pv 69 7 users 117
-
面接で「推しの作家」という言葉を使ったら「差別用語はダメ」と言われてしまった
237676pv 1240 448 users 1063
-
留学中、日本語が「めちゃくちゃうまい」のにアジアの女の子が日本へのビザを取得するのに同伴させられて感じた言語の奥深さ
176012pv 345 319 users 337
-
本当は恐ろしい「~」記号→日本語と英語では全く意味が違うらしい「翻訳の時に間違えると大変なことに」
99856pv 212 65 users 168
-
「間違っては無いけど・・・」デジタルネイティブ世代が『日記』をローマ字で書くとこうなる→ローマ字の表記と発音問題について
153269pv 167 13 users 1322
-
英単語のoftenがあるおかげで日本語の「しばしば」が死語にならずに済んでいるのでないか、という説
80125pv 164 241 users 46
-
【事→こと、時→とき】素人さんの原稿にありがちな平仮名にしたほうが読みやすい文字
148247pv 1364 423 users 1096