-
英語が母国語だといいなと思えど話者の少ない日本語にもメリットもあるのだ、というお話「あるある(笑)」
204845pv 110 8 users 144 -
〔報道検証〕五輪誘致:NYタイムズ紙が報じた猪瀬都知事のイスラム誹謗発言は①事実なのか②公式な発言なのか
199758pv 2228 287 users 537 -
北大助手時代、国際会議の通訳者が高学歴の専業主婦ばかりで「東京は恐ろしい」と思ったわけとは
199761pv 792 326 users 129
-
「キモヲタ」は"pedophile"と訳します
152663pv 1364 190 users 569 -
「日本の米は口に合わない」という外国人の言ったことを通訳したところ、日本側に「日本の米は旨いに決まってる!誤訳だろう..
141302pv 522 304 users 377 -
「求む通訳 時給1200円!」 日本の技術ダンピング
編集部イチオシ院卒・マルチリンガルなのに時給1200円 雇用にダンピングが起きている?国立美術館までもが…(編集部)
124231pv 663 20 users 634 -
上手な同時通訳にどういう勉強をやっているのか問い詰めた→その答えに次元の違いを感じて身が引き締まる「語学に近道はない」
110976pv 245 555 users 202 -
学生がGoogle翻訳して持ってきた英文がちゃんとした英語になっていた話。Google翻訳の精度が最近急激に向上して..
109834pv 332 373 users 725 -
翻訳者の苦悩→『“安心してください”というように微笑んだ』と訳そうとしたが無駄に安村氏を連想されると困るので訳文を変..
107355pv 125 68 users 32 -
オッカム先生の「同時通訳者の女性は専業主婦のセレブバイト」発言への実名(筆名)研究者・文筆家・専門家による反応まとめ
93562pv 195 263 users 303 -
スゴ腕通訳さんに野生爆弾くっきーによる“仮想不倫釈明会見”を同時通訳をしてもらったら大爆笑会見に #激レアさんを連れ..
89854pv 61 26 users 225 -
求む猫語通訳!まったりしてた猫さんが急に話しかけてきたけどまったく意味がわからない「再生したらうちの子がやってきた」
85023pv 122 60 users 50 -
無償労働はキャリアになりません - 通訳ボランティア問題
79777pv 263 24 users 295 -
大谷翔平の会見の通訳を「イマイチじゃね?」といえば英語堪能な人に「誠実なニュアンスが出てる」「水原一平の通訳はチャラ..
78399pv 49 43 users 8 -
DUO3.0を使い倒し英語のコアを手に入れる方法
72874pv 87 6 users 17 -
留学生と銀行に行き『彼は日本語がわからないので僕が通訳します』と言ったら『規則なので無理。英語話せる担当者もいない』..
72440pv 325 39 users 337 -
外国人特派員協会の通訳さんが「忖度」を訳すのに困って、結局そのまま"sontaku"になってしまった件
71296pv 258 286 users 639 -
イギリスの弁護士と雑談したとき「ひいひいおじいちゃんが幕末に通訳していた」と聞いた→『青天を衝け』にも出てくる超有名..
66781pv 87 47 users 63 -
ろう者が筆談をお願いした時の反応に関するまとめ
58131pv 271 87 users 47 -
ゼレンスキー大統領の演説では「同時通訳」が使われ、”単語の言い換え”や省略はOKとされているので単語や言葉尻だけをと..
57152pv 130 95 users 2 -
あの会見の通訳さんが優秀だと話題に
53131pv 496 48 users 113 -
『つんするままど、ストーブのすみ』コンビニで津軽弁ネイティブおじいちゃんの言葉を通訳したら感謝された→解説がないと間..
48558pv 80 1 user 121 -
マンガの擬音・擬態語を英訳する難しさ ~翻訳家・兼光ダニエル真氏の話
42965pv 220 74 users 83 -
『大学受験で英語を勉強したはずだから』と従業員を会議の通訳に採用しカオス→突然任せられた側の辛い経験談と通訳の難しさの話
39679pv 84 23 users 116 -
通訳は楽な仕事?言語を用いる仕事に対するリスペクトの欠如について
33215pv 445 44 users 448