-
中国語版「日常」 オリジナル(日本語)との比較
6932pv 13 -
IGNJapanがPS5ソフトをローカライズ販売するパブリッシャーを馬鹿にしている件
6846pv 17 2 users
-
モンスターワールド4、18年越しの英語版リリースにお慶び申し上げます。
5723pv 18 -
渡辺健吾(KEN=GO→)さんのつぶやき:「エースコンバット3 エレクトロスフィア」のちょっとだけ裏話
5314pv 4 2 users -
今、話題の原作改変、良くないのがポリコレ、フェミ、スポンサーへの「配慮」
4347pv 9 -
ゲーム翻訳コンテスト #LocJAM2 関連ツイート(2015年2/22~3/01)
4144pv 19 1 user -
SEGA、ポリコレに屈するなと海外から批判されているらしい
3866pv 5 -
MediaWikiのローカライズ@translatewiki.net:名前空間名の変更と、それに対するウィキペディア..
3511pv 1 1 user -
茂木健一郎(@kenichiromogi)さんの「ハードとソフトが一体となった経験の提供というGoogleの課題に、..
3442pv 36 1 user 9 -
UBI辻さんのローカライズのおはなし
3297pv 2 3 users -
シャキシャキキムチは日本料理です!
2999pv 5 1 user -
【ゲーム翻訳】日本語→英語翻訳時「合ってなさそうに見えて実は合っている表現」まとめ
2771pv 4 1 user -
#sigGloc 第五回セミナー前半Tweetsまとめ「稲葉氏によるクロフネゲームス近況報告」
2344pv 3 1 user -
多言語ローライズのプレゼンテーション
1890pv -
ハイコンテクストのローカライズ化権は、誰のもの?
1472pv 3 1 -
ゲームの翻訳とローカライズ
1208pv 1 -
ゲー翻打診時にほしい情報
953pv 13