-
神道と英語と神の概念。
4153pv 13 -
森のくまさん The Other Day I Met A Bear について
6087pv 23 -
翻訳フォーラム シンポジウム2014/大オフ2014 まとめ
5562pv 35 2 users 8
-
「HJ文庫」豆知識
1013pv 1 -
トークイベント「日本の小説を世界の読者に届けるには?」(東京国際文芸フェスティバル2014)イベントレポート編
2607pv 17 2 users 2 -
中村文則がデイヴィッド・グーディス賞を受賞するまでの軌跡
19331pv 20 5 -
トークイベント「日本の小説を世界の読者に届けるには?」(東京国際文芸フェスティバル2014)予習編
4355pv 31 2 users 1 -
風ノ旅ビトアートブック翻訳
3979pv 55 -
オレ訳「セイウチと大工」
18092pv 31 5 -
細川さんが外国人記者クラブで言及した浄水場の放射性物質について確認した
10951pv 288 37 users 12 -
ヤクザ映画の字幕について
22612pv 29 1 user 534 -
田中将大投手「アイコンが決められない」→外国人「移籍先が決められないって!?」と誤翻訳
記事45 4 users 4 -
"katsu Weight"を翻訳すると
8529pv 33 -
吹き替え・翻訳談議~女言葉や訛りを、キャラクター表現に使うこと~「役割語」とは何か?
20918pv 112 24 users 35 -
私家版ニンジャスレイヤー「ゼロ・トレラント・サンスイ」翻訳まとめ
2539pv 19 3 users 1 -
落流鳥の謎(があんまり解けなかった)
5839pv 6 -
かぐや姫を翻訳→再翻訳したらひどいことに!!
11194pv 19 1 user 38 -
戸田奈津子氏がテレビ出演なので?こりゃコトだ!
21064pv 19 -
【JTF翻訳祭2013】 トラック6セッション4 「SNS活用で翻訳をステップアップ!」
2759pv 19 1 user 4 -
#通翻訳者が読んでそうなマンガ
2538pv 5 -
助数詞(参考文献とパンの数え方)
4000pv 12 -
#クッキーニュース まとめ
40407pv 465 33 users 7 -
ジャック・ウォマック『ローラの日記(4月分その2)』(山本ニュー訳)
2420pv 13