
Yumiko ”miko” F
@nest1989
Founded in 1989, Nest facilitates global communication through language services. 言葉の仕事を1989年からやっています。 http://twilog.org/nest1989
-
翻訳フォーラム・シンポジウム2023 関連ツイートまとめ #fhon2023
2811 pv 19
-
翻訳学習者・初心者にプロが贈る経験談 ~広告・しがらみ一切なし~ #どうやって翻訳者になったか #実績ゼロから翻訳者に
68564 pv 419 28 users 177
-
翻訳フォーラム・シンポジウム2022 関連ツイートまとめ #fhon2022
5771 pv 24 8
-
翻訳フォーラム式辞書デー2022 関連ツイートまとめ #辞書デー0129
10035 pv 75
-
漢字の「一」と全角ダッシュ「―」 ~肉眼で見分けが難しい文字の確認方法~
10713 pv 35 1 user 2
-
翻訳フォーラム・シンポジウム2021 関連ツイートまとめ #fhon2021
12139 pv 44 266
-
三省堂国語辞典第8版の「ろうしゃ」の語釈…他の国語辞典はどうなってる?[追記あり]
4562 pv 26 22
-
翻訳フォーラム・シンポジウム&大オフ2018 関連ツイートまとめ
7090 pv 72 1 user
-
-
未だに「訳し上がり文字数」方式はどうなんでしょう。
8183 pv 70 313
-
-
JTF Online Weeks『100円からはじめる 翻訳初心者のための辞書環境構築入門』(関山健治先生)関連ツイ..
4947 pv 13 1 user 38
-
「辞書の使いこなし2020」(帽子屋/高橋聡 2020/08/27)関連ツイート #JITF2020
6736 pv 54 3 users
-
『翻訳者のなり方・続け方』#JITF2020 翻訳フォーラム登壇セッション まとめ
7227 pv 59 1 user
-
『#日本手話の特徴 と魅力~ろう者と話してみよう~』(松岡和美先生)同時視聴企画 関連ツイート
3095 pv 19 46
-
-
翻訳者が #1時間語れるもの ~得意を専門分野にしよう!~ #JITF2020
3221 pv 25 1 user
-
オンライン機械翻訳の新顔は、無条件で頼りにしてよいのか
7929 pv 46 1 user 24
-
★厚労省の新型肺炎関連サイト、自動翻訳で意味不明に。繰り返される機械翻訳誤訳問題★
4829 pv 46
-
-
翻訳フォーラム『シンポジウム2017』『大オフ2017』まとめ
10535 pv 94 2 users 3
-
翻訳フォーラム・シンポジウム&大オフ2019 関連ツイートまとめ #fhon2019
7344 pv 60 1 user 2
-
翻訳フォーラム シンポジウム2014/大オフ2014 まとめ
5364 pv 35 2 users 8
-
-
『第29回 JTF翻訳祭2019』関連まとめ #2019jtf #JTF #翻訳祭 #JTF2019 #翻訳祭
14261 pv 56 3 users 24