-
イギリス人に「日本語は原語を尊重した発音をしてる」と国の呼び方を褒められた→その後「我が国のことはなんと呼ぶのだ」と..
149093pv 145 206 users 63 -
日本語の『ん』の発音の違いの例文に『とんかつ専門店よ』が用意されるの面白い「それぞれ発音違うんか…」
148715pv 769 543 users 1519 -
電車内で一つの単語を駆使した高度な会話が展開される「ハイレベル日本語」「日本人にしかできない技」
147460pv 360 201 users 925
-
日本語の「やばい」がやばいと海外で話題に→「やばい」の汎用性の高さがやばい、便利さゆえの問題も…… 海外のスラングも..
145912pv 234 443 users 267 -
「推しの子」の韓国語タイトルは単なる直訳ではなく言語を生かしたトリプルミーニングになっている
145777pv 77 8 users 71 -
ベトナムから来た友達の言葉「漢字を学んでからベトナムの言葉の本当の意味が分かった」→その理由には歴史が関係していた
144557pv 547 639 users 646 -
すげえ本だった。言語哲学をここまで分かりやすく、楽しく、でも妥協せず伝えられるものなのか→「書かれている内容は難しい..
143866pv 71 114 users 40 -
【ネタバレ】「ファイアーエムブレム 風花雪月」深読みと考察まとめ
143772pv 78 46 users 1 -
行間読めてる? 読めてない? 読解力と解釈の仕方は異なるのか?
143702pv 93 5 users 69 -
「ちはやふるの作者も反応」仏語、英語、日本語を話す人曰く「日本語を話すと根本的な人格まで変わっている感覚になる」
143099pv 272 390 users 328 -
日本の「ドンキホーテ」はスペイン語圏の人からすると、日本人が海外でこんな店を目撃した時くらいチグハグらしい
141436pv 128 220 users 15 -
ドイツにいたとき電話で「もしもし」と応えたら周りがテンション上がりすぎて凄いことになった「草」「いい話」
140313pv 93 211 users 55 -
#あつ森 を遊ぶルールで「言語設定を英語にすれば更に1時間遊べる」とした結果、凄まじい成長を遂げた話
138028pv 405 381 users 1260 -
空港の日本語案内が韓国語の読みでなんのことか全くわからない→結構あるあるらしい
137239pv 59 18 users 54 -
また...北海道弁にやられた...「消防点検だったんですけど」で油断してたら突然点検を始めよった...
135268pv 211 244 users 215 -
『異世界に存在しないはずの固有名詞が異世界小説に登場する違和感』に対する指輪物語の著者・トールキン氏の解答「でもあの..
135179pv 492 334 users 21 -
二ヶ国語以上話せるがどちらの言語もうまく使えない『ダブルリミテッド』の人が自分の心情を綴った文章が話題に
133066pv 608 56 users 1516 -
「するか→すっか」「やるか→やっか」のような言い方が、西日本の人には異様に聞こえると知って衝撃を受けた
132868pv 233 403 users 281 -
アメリカ人に"can"と"can't"が紛らわしいって言ったら、日本語のあのフレーズが「同じに聞こえる」と返されて目..
132302pv 259 358 users 118 -
日本語の「食べられない」を中国語に訳すと、シーンごとの語彙がすごい「覚えとかないと」→文化で重視するものによって細分..
126880pv 283 348 users 1246 -
「うる覚え」「永遠と」といった変な言葉遣いは、書き文字を知らず日常生活から『耳コピ』してるからなのではという話
126015pv 1074 311 users 1398 -
アラビア語圏の方『日本語の"つ"は発音コスト高すぎる』→母語にはないためさまざまな国の方が苦戦「筒井つの 井筒にかけ..
125009pv 216 280 users 93 -
車校のおじいちゃん教官が「右に曲がるです」と萌えキャラ喋りで指導してくる→「〜するです」口調が一般的な地域だった
123032pv 72 36 users 36 -
「了解しました」は目上の人に使うと失礼で「承知しました」というべき!? #この差って何ですか
122087pv 566 594 users 491 -
イギリスで日本のカレーが『カツカレー』という名前で大ブーム!ただしローカライズ済「カツ載ってないじゃん?って」
120943pv 164 122 users 998